Více než 30 příslušníků Armády mládeže bylo schopno komunikovat s účastníky speciální operace Alexey Sabunaev a Timofey Gudimenko. Mnoho let věnovali službě v armádě a vyprávěli teenagerům o svých bojových zkušenostech a životě ve válce.
Alexey Sabunaev, zástupce velitele vojenské jednotky pro vojensko-politickou práci: „Říkají vám, abyste spali 8 hodin a více chodili na čerstvém vzduchu. To vše se nás týká, ale když je člověk na bojové misi, tak se tento čas zkracuje. Čím déle jste v extrémní situaci, čím déle nespíte nebo děláte nějakou těžkou práci, tím méně klesá vaše takzvaná bojová efektivita.”
Během dialogu se kluci mohli ptát na život, dětství a hrdinské činy vojenského personálu.
Pro osoby starší 18 let.
Sledujeme „Zprávy. Chabarovsk” – smotrim.ru/vestidv. Přihlaste se k odběru našich stránek na sociálních sítích: Telegramový kanál „Vesti. Chabarovsk“, skupiny na VKontakte a Odnoklassniki.
Zprávy
- Novoroční pozdravy od guvernéra území Chabarovsk Michaila Degtyareva
- Mistři umění a literatury převzali v předvečer Nového roku ceny guvernéra
- Hlavní filmový hit roku 2023 – 1. ledna na televizním kanálu Rossiya
- Dárek ne za peníze: Nadace Obránců vlasti vyhověla přání mladého patriota z Chabarovska
- Sledujte ve 21:35. Michail Degtyarev: „Rodiny účastníků speciální operace jsou pod naší zvláštní kontrolou“
- Jurij Trutněv ocenil pomoc Chabarovského území při obnově infrastruktury v Debalcevu
- Sledujte ve 21:35. Slavnostní ceremoniál dokončení stavby se konal v komplexu Khekhtsir
- Dlouho očekávaná novoroční premiéra: “Slave 2” – ve všech kinech v zemi od 1. ledna
- „Psi byli doplňkem potravy“: další konfliktní tygr byl chycen na území Chabarovsk
- “Všechno je krásné, všechno je super!”: Obyvatelé Chabarovska ocenili novoroční atmosféru krajského města
- Chabarovští lékaři „dosáhli vesmíru“ a provádějí unikátní chirurgické zákroky
- „Konečně se to hýbe“: Rekonstrukce školy v Chabarovské oblasti začala jménem Michaila Degtyareva
- Superjet-100 obdržel certifikát od Federální agentury pro leteckou dopravu pro instalaci ruských systémů a jednotek
- Jurij Trutnev: „Dálný východ přistupuje zodpovědně k poskytování pomoci novým regionům naší země“
- Platy pro všechny učitele se od 1. ledna na území Chabarovsk z pověření guvernéra zvýší
- Od 1. ledna sledujte nové „Muzikanti z Brém“ a „Slave 2“ ve všech kinech v zemi!
- Sledujte ve 21:09. “Velmi krásné, prostě wow!”: Chabarovsk se oblékl na dovolenou do novoročních dekorací
- „V ruštině podváděla lidi“: podvodník z turné byl znovu odsouzen v Chabarovsku
- Sledujte ve 21:09. Rekonstrukce školy č. 1 začala ve vesnici Knyaze-Volkonskoye
- „Je třeba zvýšit platy učitelů“: Prezident uspořádal zasedání Státní rady k výsledkům Roku učitele
Program
Různé
- Informace o výši platby a podmínkách vypisování volební kampaně
- Posouzení pracovních podmínek
Síťová publikace „Státní internetový kanál „Rusko“. Osvědčení o registraci hromadných sdělovacích prostředků El č. FS 77-59166 ze dne 22.08.2014. srpna XNUMX, vydané Federální službou pro dohled nad komunikacemi, informačními technologiemi a hromadnými komunikacemi.
Zakladatel: Federal State Unitary Enterprise „Všeruská státní televizní a rozhlasová společnost“.
Šéfredaktor: Panina E.V.
Šéfredaktor Státní televizní a rozhlasové společnosti “Far Eastern”: Krivenkov I.O., Dodonov A.N.
Telefon redakce: (4212) 42-64-26
e-mailem: vesti@dvtrk.com
18+ (pro děti zakázáno).
© 2001 – 2023 Pobočka federálního státního unitárního podniku VGTRK státní televizní a rozhlasová společnost “Far Eastern”
Všechna práva k jakýmkoli materiálům zveřejněným na těchto stránkách jsou chráněna v souladu s ruskými a mezinárodními zákony o duševním vlastnictví.
Jakékoli použití textových, fotografických, zvukových a video materiálů je možné pouze se souhlasem držitele autorských práv. Zásady ochrany osobních údajů
Telefon pro komerční služby: +7 (924) 105-03-04,
e-mailem: vestibiz@dvtrk.com
Vývoj webu a technická podpora – RGBee studio
Ve škole ve vesnici Nanai na území Chabarovsk, Dada, nyní vyučuje rodnou řeč místních dětí ruský učitel. Vasilij Kharitonov byl donedávna lodním inženýrem a žil v Moskvě. Pak se ale naučil jazyk Nanai a přestěhoval se na břeh Amuru. Vasilij Charitonov řekl zpravodaji tiskové agentury Khabarovsk Territory Today, proč k takovému kroku přistoupil.
Muzikálnější než italština
Dada v regionu Nanai je považována za možná nejvíce nanajskou vesnici na území Chabarovsk. V místní škole jsou téměř všichni studenti z domorodých rodin. Rodný jazyk se vyučuje od 1. do 11. ročníku. Je pravda, že v každodenním životě většina místního obyvatelstva, stejně jako v jiných národních vesnicích, dává přednost používání výhradně ruštiny. Děti se vlastně učí nanai jako cizí jazyk.
Mnozí se obávali vyhlídky, že jejich děti budou vyučovány ruštinu jako svůj rodný jazyk, zvláště někdo pocházející ze vzdálené Moskvy. Bylo uklidňující, že Vasilij Sergejevič je profesionální lingvista, zaměstnanec lingvistického ústavu Ruské akademie věd hlavního města. Proč není štěstí pro malou venkovskou školu?
— V naší škole se mnou nyní pracují 4 učitelé jazyka nanai najednou. To je největší počet učitelů jazyka nanai na jednu vzdělávací instituci na celém světě! – usmívá se Vasilij Charitonov. – Vyučuji třídy na středním stupni – od 5. do 7. tříd. Můj Nanai ještě není dost bohatý, jako rodilí mluvčí. Ale na této úrovni, jako člověk, který samostatně ovládal jazyk Nanai, který ví, čemu budou muset studenti při jeho studiu čelit, věřím, že moje zkušenost je tak akorát.
Práce na animaci se zúčastní Nanais z území Chabarovsk
27. června 2017, 17:45 0
Vasily a já jsme se potkali poblíž Pacifické státní univerzity. Byl sem pozván, aby přednesl vědeckou a vzdělávací přednášku „Nanaisky za 40 minut“. Připouští se, že název, jak je nyní v módě říkat, je „clickbait“ – tedy přitáhnout pozornost. Není možné zvládnout jakýkoli jazyk za 40 minut. I když Nanai je překvapivě muzikální. Jeho melodičnost předčí i italštinu, jazyk opery. Slova jsou velmi snadno zapamatovatelná.
Sdílím vlastní zkušenost s Vasilym: jako dítěti (konec 80. let) mi rodiče koupili knihu od spisovatele Nanai Valentina Geikera „Akasha Shores – Aka Boani“. Příběhy v něm byly publikovány v ruštině a nanai. Jako kluk jsem tehdy porovnával dva texty a aniž bych si toho sám všiml, naučil jsem se celý odstavec v jazyce domorodých obyvatel Amuru. Těchto pár frází mi kupodivu zůstalo v paměti dodnes. Zreprodukuji je Vasilijovi. Říká, že si to pamatuji docela přesně, že se těm slovům dá rozumět.
Inženýrský přístup k jazykům
Jak mě ujistil Vasilij Kharitonov, nemá žádné přirozené schopnosti pro jazyky. Nová slova se těžko pamatují. I když ho matka naučila angličtinu a francouzštinu, kterou umí perfektně. Vasily studoval na moskevské škole s hlubokým studiem němčiny. Ale gruzínštinu jsem zvládl! Ve třídě bylo hodně vrstevníků z rodin původem z této kavkazské republiky.
„Dokonce i teď, když mi spadne kladivo na nohu, nejdřív budu nadávat gruzínsky,“ směje se učitel. – Díky kamarádům ze školy jsem se poprvé naučil obscénní jazyk v gruzínštině – a tento jazyk je velmi bohatý na obscénní slova, a ruské obscénnosti jsem se naučil až později. Jazyk Nanai má také nadávky a jsou drsnější než ruská.
Možná proto, že jazyky nejsou snadné, jako teenager se Vasily stal pravidelným studentem večerní školy mladého filologa na Vorobyovy Gory. Tam studenti vyšších ročníků a mladí učitelé Moskevské státní univerzity učili všechny cizí jazyky, literaturu a mnoho dalších oborů.
Marilia Petit se připravuje na trvalý přesun se svými dětmi z Evropy do vzdálené tajgy
02. března 2020, 16:00 0
Během těchto kurzů byl budoucí lingvista šokován lekcemi Anny Korostelevy. Učila irštinu. Vasily byl pak upřímně ohromen, že bez ohledu na to, jak melodické a krásné jazyky jsou, to je nechrání před vyhynutím. V Irsku, které má tři miliony obyvatel, nemluví svým rodným jazykem více než 20 tisíc lidí. Zbytek přešel úplně do angličtiny.
Teprve po absolvování školy si Vasily vybral úplně jinou cestu – vstoupil na Moskevskou akademii vodní dopravy a studoval na lodního inženýra. Říká, že se nepřihlásil na Moskevskou státní univerzitu ke studiu filologie – vůbec neuměl a nesnášel psaní esejí, které jsou povinnou přijímací zkouškou na humanitní obory. Vasily Kharitonov pracoval ve své specializaci několik let, dokud si neuvědomil, že dělá něco, co se mu nelíbí. Nastoupil jsem (aniž bych musel psát esej) do magisterského programu na Moskevské pedagogické univerzitě – svou závěrečnou práci jsem věnoval speciálně jazyku nanai – a stal jsem se certifikovaným lingvistou.
— Moje inženýrské vzdělání mi hodně pomohlo v lingvistice. Když jsem se učil Nanai, měl jsem potíže pamatovat si slova. Použil jsem inženýrský přístup, rozhodl jsem se vše utřídit, sestavit si slovník nejběžnějších výrazů, abych se je naučil jako první. A zatímco jsem se prohraboval stovkami slov, naučil jsem se je zpaměti,“ sdílí můj partner tajemství zvládnutí nových jazyků. — Nyní dálkově pracuji v Jazykovědném ústavu v centru pro uchování, oživení a dokumentaci ruských jazyků. To není věda, ale praktická aplikace. V podstatě navrhování plánů na oživení ohrožených jazyků. Kdysi jsem navrhoval lodě!
Autoři unikátního projektu připravují filmy o domorodých obyvatelích našeho regionu
09. března 2021, 18:30 0
Ruští Nanaisové
Vasilij Kharitonov jako lingvista pracoval na problémech zachování téměř vyhynulého jazyka jukaghir na extrémním severovýchodě Jakutska a na projektech v autonomním okruhu Chanty-Mansi. Vybral si však území Chabarovsk s jeho paletou národů Tungus-Manchu. Nejprve jsem sem jezdil na dlouhé expedice a zkoušel pracovat na dálku z Moskvy. Nakonec jsem se rozhodl přestěhovat úplně.
V každodenním životě mi pomohla usadit se v Dádě místní učitelka ruského jazyka a literatury Taťána Molozhavaya, která je sama Nanai a jejíž běloruské příjmení pochází od jejího manžela. Dala polovinu svého domu novému učiteli rodného jazyka. Znovu ovládla Nanai, napůl zapomenutou od dětství, když se v jejich vesnici objevil Vasily.
Unikátní nahrávky pořídil ve 1930. letech XNUMX. století zakladatel systému psaní Nanai.
04. února 2019, 09:45 0
— Nejsem první a zdaleka ne jediný Rus, který ovládl Nanai. Lidiya Timofeevna Kile v Naykhin je oficiálně považována za jednu z klíčových rodilých mluvčí. Původem je Ruska, ale jako dítě skončila v pěstounské rodině Nanai, kde mluvili nanai. Učila jazyk ve škole a je autorkou mnoha učebnic,“ říká Vasilij. – Můj dobrý přítel Alexander Pokhimenko z Komsomolska na Amuru. Za pár měsíců zvládl Nanai lépe než já za pět let. Žije a pracuje jako učitel Nanai ve vesnici Kondon. Navíc mluví téměř vymřelým gorinským dialektem, který zná jen málokdo.
Vasilij spolu s Taťanou Molozhavou a dalšími spolupracovníky vytvořili webovou stránku, kde zveřejňovali materiály pro výuku Nanai, natáčeli vzdělávací videa a otevírali stránky v instant messengerech, kde mohou komunikovat obyvatelé různých národních vesnic, ale pouze v Nanai. Existuje také skupina pro ty, kteří chtějí ovládat jazyk.
— Zdá se mi, že samotná skutečnost, že navštěvující Rus ve vesnici učí děti Nanai, povzbuzuje místní obyvatele k častějšímu používání rodné řeči. Moji kolegové učitelé z kmene Nanai začali mluvit nanai v hodinách s dětmi. Obecně je potřeba vytvořit prostředí, kde lidé mluví svým rodným jazykem. Takové centrum již vzniklo na Amurské humanitní pedagogické univerzitě v Komsomolsku a nyní jednáme s Chabarovskou Tomskou státní univerzitou. Jsou to jakési skupiny, kde si ten, kdo dobře rozumí jazyk, může jen tak povídat o různých tématech, jiné jsou pro ty, kteří chtějí jazyk ovládat. Také na PNU by měl existovat směr pro školení učitelů jazyka nanai. Nyní to lze provést pouze v Ústavu. Herzen v Petrohradě, ale to je podle mě špatně. Potřebujeme ale odborníky s vědeckými tituly, a to je jediný důvod, proč jsem připraven napsat disertační práci,“ shrnuje Vasilij Kharitonov.